弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)


弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

亚历克斯•弗格森爵士,提起这个名字会让所有红魔心怀敬意。他是世界上最成功的主教练之一,他代表了一个时代,而这个时代今后可能再也无法被复刻。

在中国,有这样一位幸运的球迷,她曾在曼联中国行期间给弗格森爵士担任过翻译,日后还收到了弗爵爷的亲笔祝福。她就是第四期《中国红魔说》的主人公——Kensnow

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

因三冠王结缘曼联

Kensnow出生成长在湖南长沙,那里并不是一个足球传统地区,却是国内专业体育媒体最早兴起的地方之一。故事要从她初中时说起,当时班上喜欢足球的男生经常会讨论起曼联,并传阅与曼联有关的一些报纸杂志。久而久之,“曼联”这个名字就进入了Kensnow的脑海中。

90年代后期的那支曼联队,阵中不乏长相帅气的球星,大卫•贝克汉姆就是其中的代表。1999年曼联夺取三冠王,班上对曼联的讨论又达到了一个新的高度。正巧当时湖南文体频道也开始转播英超,机缘巧合下Kensnow得以开始关注曼联的比赛:“当时印象最为深刻的就是吉格斯、斯科尔斯、基恩和贝克汉姆的四人中场组合。那支球队的颜值挺高的,但华丽的球风也是一个很吸引人的点。”

在那支王者之师中,Kensnow尤为欣赏坚毅稳健,视野开阔的队长罗伊•基恩。基恩与曼联的气质一脉相承,他球衣背后的16号也一直陪伴Kensnow直至今日。

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

人生中最特别的经历

2005年夏天,曼联造访中国,在工人体育场与北京国安进行了一场友谊赛。第一次独自出远门的Kensnow,就像一个追星族,和网络上认识的球友们一起奔赴北京,四处追随着球队的训练、比赛和各种行程。在景山公园,她追到了与时任俱乐部CEO大卫•吉尔合影留念的机会。她以为,那会是她一生中离球队最近的一次。

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

四年后,红魔再度来到中国。这一次,一份不期而至的幸运降临到Kensnow身上。曼联在杭州期间,时任中国国家队主教练高洪波得到了一次与弗格森爵士面对面交流的机会。当天,事先安排的翻译因故未能前来,负责此次会面的记者便想到了刚从国外留学归来的Kensnow。

此时的她,正在酒店外,像四年前一样,作为一个普通红魔球迷,热切期盼着看到球员们的身影。“我本来想着如果能够拿到斯科尔斯的签名,甚至幸运一点,再合个影就心满意足了… 没想到,幸福来得比想象的要猛烈得多!”

回忆起当时的情景,Kensnow说道:“听到要当弗爵爷的翻译时,我的第一反应是‘我做得了吗?’当时紧张到手都凉了!但在心底,我清楚地告诉自己:必须要去,不然一定会后悔一生!”

鼓足勇气的Kensnow在几乎没有准备的情况下来到酒店宴会厅,第一次近距离见到弗格森爵士。“他见到我们就主动站起来和大家握手。他比我印象中要高大很多,身体很健壮,人很随和。他给我一种强烈的邻家爷爷般的亲切感,就像之前留学时国外的邮递员爷爷一样。”

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

在一个小时的交流中,弗格森爵士耐心地一一解答高洪波准备的问题,向这位晚辈传授着一些执教和管理的理念。让Kensnow印象特别深刻的是,或许弗爵爷知道他的苏格兰口音有时会让外界很难辨别,他特意将语速放慢,运用一些简单易懂的词汇,说着标准的英式英语,照顾着这位年轻的翻译姑娘。

“他没有任何的架子,完全就像是朋友之间的交流,给高洪波指导提供一些建议。他不会说‘你应该怎么做’,而是会说‘这种情况下我会这样处理。’作为一位功成名就的主帅,他一点也没有给人居高临下的感觉,相反特别地平易近人。”

一小时的会面飞快地结束了,Kensnow不舍得离开,走出宴会厅后仍然徘徊在门口等着弗格森爵士。弗爵爷见到她居然也快步前来,两人又短暂交流了一会儿。Kensnow告诉爵爷,几个月前她正好在老特拉福德观看了曼联对阵朴茨茅斯的比赛,爵爷脱口而出:“哦,就是2-0那场”。在告别前,Kensnow向爵爷表露了内心的激动之情,老人微笑着回答:“或许我们今后还会见面呢?”

四年后,Kensnow果然收到了来自弗爵爷的祝福。虽然并非又一次见面,感动却丝毫不少。2012年10月,Kensnow的先生要去苏格兰出差,而弗爵爷同月底也要在格拉斯哥进行新书签售会。得知消息,Kensnow精心准备了一份小礼物,包括一张贺卡,一张翻译时二人的合照,还附上了一张写有自己地址并贴好回邮的明信片,托付先生交与会场工作人员,麻烦他们到时转交给弗爵爷。

一年过去了,Kensnow一直没有等到弗爵爷的回复。她也一度认为弗爵爷忙得忘了这件事,或是会场的工作人员匆忙中忘记转交。可万万没想到,这份惊喜会在一个特别的日子降临——2013年12月31日,正好是在弗爵爷生日当天,Kensnow在信箱中惊讶地发现了一张从曼彻斯特寄出的明信片。看着明信片上爵爷亲笔写下的祝福和签名,激动的泪水一下子从Kensnow的眼眶中涌出。

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)

人生因曼联而不同

人生中拥有这段特殊的经历,让Kensnow受益匪浅,更坚定了她学习外语的决心。如今的她,已经成为一名高校外语专业教师。在她看来,她为曼联付出了很多,但收获可能更加意义重大:“一个球迷追球队肯定要付出很多时间和精力,但可能一个不经意的瞬间,梦想就真的会照进现实。此外,因为曼联认识的这些球友们,久而久之,彼此之间建立起了真正的友谊,相互之间的帮助也成为了我的生活中非常重要的一部分。”

“而与弗爵爷近距离交流的机会,也让我明白了领导亦或管理一个团队的关键点在哪里,对我之后的工作有很大的启发和指导意义。时至今日,我依然会骄傲地向自己的学生讲述这段不寻常的经历,希望每个人都能坚持心中的爱好和梦想。”

后爵爷时代,虽然工作生活都有了很大的变化,但Kensnow依然追随着红魔。她始终牢记着弗爵爷在老特拉福德最后一战后的那段讲话:“当我们成绩糟糕时,俱乐部、工作人员、所有球员一直支持着我。而现在你们要做的,就是支持下一位主教练。”

在Kensnow看来,如今社会舆论环境相比过去更为严苛,社交网络无孔不入,如今的主帅相比过去会面临更多的困难和压力。“每个人都会经历顺境与逆境,网络上的讨论不应转化成争吵甚至谩骂。作为球迷,我们能做的就是支持我们的球员和主教练,期待曼联早日王者归来。”

弗爵爷仍让我紧张(给弗爵爷做翻译是怎样的体验?)